Мультипортал о Чеченской Республике

1944 и 2006 гг. Хайбах и адыгская песня-плач об этой трагедии.

Просмотров: 145 Комментариев: 0


ДАЙДЖЕСТ ПРЕССЫ:

Эта история почти маленькая сенсация и один из ярких примеров взаимного уважения и сострадания народов Кавказа. ...

В адыгском фольклоре есть песня-плач о Хабахуме - "Хьэбэхъум я гъыбзэ" (гъыбзэ - жанр старинных народных песен, которые слагаются обычно по поводу большого горя), которая посвящена трагическим событиям в чеченском ауле Хайбах (Хабаху - адыгское название Хайбаха). 

Рассказывают, что о событиях в Хайбахе адыгам впервые стало известно от Озырмеса Гуагова, друг которого был родом из Хайбаха (дальнейшая судьба друзей, к сожалению, неизвестна). О существовании самой же песни в Чечне стало известно от адыгов, предки которых еще в 1934-1937 гг. попали под сталинские репрессии, были сосланы или находились в бегах. Некоторые из них оказались в Чечне и жили в республике (Ассиновская, Серноводская, Самашки и др.) вплоть до начала Первой Чеченской войны. 

Группе энтузиастов, которая занималась поиском текста песни, долгое время ничего найти (кроме слухов) не удавалось - многие помнили что песни пели старшие, а вот текста не знали... 

В 2006 г. текст удалось записать от Розы Наурузовой (в замужестве - Дышекова). Она происходила из кабардинской княжеской фамилии Наурузовых. Она и начитала текст песни. При этом сообщила, что песня была длинной и, к сожалению, некоторые куплеты она уже не помнит. Так, с ее слов в песне был куплет о женщине, разрешившейся от бремени младенцем, который не заплакал, как это обычно бывает при рождении (согласно представлениям адыгов, новорожденный, который не плачет считается вестником несчастья).

Известность же и широкую огласку эта история получила только в наши дни благодаря социальным сетям, в которых она моментально разлетелась  ...

ТЕКСТ:
Хьэбэхъум я гъыбзэ 

Жылэмэстыным нафIэр къытхехьэ, 
Хьэбэхъу мыгъуэм Iугъуэ фIыцIэр къыдех, 
Сабий хейм я нэлатыр ер зезыхьэм 
Азэлыхь закъуэм къатихуэ, 
О-оури, дыунэхъужа мыгъуи, 
О-оури, дыкъэсэхыжаи... 
Андзорыкъуэ мыгъуэр лъынэпсывагъуэ, 
Уэ зи вагъуэ ижа мыгъуэhэр зэрызэк'ырыншэ, 
А, лажьэ зимыIэhэм я нэхейм ер зезыхьэр 
Азэлыхь закъуэм фимыгъакIуэ, 
О-оури, дыунэхъужа мыгъуи, 
О-оури, дыкъэсэхыжаи... 
Къуршэ и мэз мыгъуэм дуhэhэр къыщабж, 
Зи унэгъуэбжэ хуэзыщIыжар Хьэбэхъуи, 
Дуней жылэфIым я гыбзэр е зезыхьэм 
Азэлыхь закъуэм къыфлъигъэIэс, 
О-оури, дыунэхъужаи мыгъуи, 
О-оури дыкъэсэхыжаи... 

ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД:
Песня-плач о Хайбахе 

Жылеместин (1) приходит к нам с огнем, 
Над Хабахумом (2) черный дым поднимается, 
Проклятья невинных детей злодеев 
<Да поможет> Аллах Всевышний найти, 
О-оури, в какой беде мы оказались, 
О-оури, погубили же нас... 
Андзоруко (3) несчастный <целое> созвездие кровавых слез роняет, 
Те, чьи звезды <навеки> закатились остались без зикра, 
А, без вины виновных возмездие злодеев 
<Да поможет> Аллах Всевышний настигнуть, 
О-оури, в какой беде мы оказались, 
О-оури, погубили же нас... 
В злосчастном лесу Курша (4) молитвы читают, 
Кто нашел свою погибель, - это Хабаху, 
Людей милосердных проклятья злодеев 
<Да поможет> Аллах Всевышний найти, 
О-оури, в какой беде мы оказались, 
О-оури, погубили же нас.. 
 
1. Жылеместин - так адыги, пострадавшие от репрессий, называли чекистов и агентов НКВД. 
2. Хабаху - адыгское название Хайбаха. Данное топонимическое название известно лишь группе адыгов, проживавших после их репрессии среди чеченцев. 
3. Андзоруко - мужское имя; видимо, житель селения Хайбах. 
4. Курша - название леса; как явствует из текста, почитался как священный.

Л. Гудаев

Добавить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Календарь новостей

«    Май 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 

Лента новостей

МЫ В СЕТЯХ:


МЫ В ИНСТАГРАМ


Это интересно



Онлайн вещание "Грозный" - "Вайнах"


Наша реклама

checheninfo.ru       checheninfo.ru

НАШИ ОПРОСЫ