Мультипортал. Всё о Чеченской Республике.

ЧЕЧНЯ. Истинная любовь к своей родине и народу немыслима без любви к своему языку


Просмотров: 785Комментариев: 0
ДАЙДЖЕСТ:
ЧЕЧНЯ. Истинная любовь к своей родине и народу немыслима без любви к своему языку
ЧЕЧНЯ. Произведения чеченских писателей переводятся на многие языки мира, они представлены на престижных всероссийских и международных фестивалях и книжных ярмарках

Родной язык играет особую роль в жизни каждого человека. С помощью него люди не только обмениваются информацией, доносят до других свои идеи и мировоззрение, но и создают настоящие шедевры в разных видах искусства и литературы. Запечатлевать свои чувства и мечты в прозе, стихотворной форме, доносить свои идеи миллионам – на это способны поэзия и проза, одни из самых удивительных видов творчества.

Главой Чеченской Республики утверждена единая Концепция духовно-нравственного воспитания, направленная на привитие любви и уважения к чеченскому языку и литературе.

Каждый чеченец сегодня осознает, что истинная любовь к своей родине и народу немыслима без любви к своему языку. Наш с вами священный долг – сохранить эту любовь и передать ее будущим поколениям. Это будет трудно, если наша речь будет слышна только с высоких трибун. Необходимо, чтобы она звучала в каждом доме, чтобы в каждой семье с детства приучали ребенка к родной речи. Только так мы сможем сберечь чеченский язык и сохранить наш уникальный и самобытный народ.
Ежегодно в ЧР проводятся различные конкурсы и фестивали, акции, направленные на популяризацию родной речи. Одним из самых важных мероприятий является «День чеченского языка», учрежденный в 2007 году по инициативе Главы ЧР Рамзана Ахматовича Кадырова.

В этот день проходят литературные вечера, организовываются поэтические собрания, на которых поэты и прозаики Чеченской Республики зачитывают отрывки из своих произведений, обсуждают важность сохранения чистоты родного языка, ищут пути решения проблемы чрезмерного использования жаргонизмов и слов, заимствованных из английского, русского и арабского языков, в повседневной речи подрастающего поколения.

Несмотря на то, что некоторые отечественные и мировые ученые придерживаются мнения, что чеченский язык как язык национального меньшинства вымирает, и людей, говорящих на нем, все меньше и меньше, чеченские писатели и поэты уверены, что чеченский язык и литература переживают небывалый подъем.
О том, какая работа проводится писателями и поэтами ЧР в сохранении чеченского языка, и насколько востребованы литературные журналы, книги чеченскими читателями, корреспонденту газеты «Вести республики» рассказал председатель Союза писателей Чеченской Республики Канта Ибрагимов.

– Канта Хамзатович, традиционный, но очень важный вопрос: как обстоит в республике дело с переводами с чеченского языка на русский и наоборот? На каком языке больше пишут современные авторы?
– Как только затрагивается тема перевода, то сразу вспоминаем эталонное советское время, когда взращивалась школа литературных переводчиков. Ныне всего этого нет, и перевод произведений в основном – дело энтузиастов. Вместе с тем, говоря о переводах, нельзя не отметить проведенную в последнее время работу Организационного комитета по поддержке литературы и чтения в Российской Федерации. Была реализована программа поддержки национальных литератур народов нашей страны, и уже вышли в свет антологии «Проза», «Поэзия» и «Детская литература». Ждёт выхода антология «Драматургия». Это очень нужный и важный проект для единого и сплочённого звучания национальных литератур на великом русском языке.

– Насколько востребованы литературные журналы чеченскими читателями? И вообще книги современных чеченских авторов? Или чтение остаётся уделом избранных?
– Мы живём в одном культурно-историческом пространстве, и поэтому те проблемы, которые есть в Москве и других регионах России, есть в той или иной степени и у нас.
Литературные журналы выходят всё реже и реже. Гонорары авторов – мизерны или вообще отсутствуют. Тем не менее, на мой взгляд, материалы в журналах интересные, разнообразные и свежие.
Что касается книг и чтения, то и здесь ситуация общая: читают мало. Покупают ещё меньше, потому что, например, все мои книги – пиратские версии – есть в свободном доступе в сети. И меня сейчас это даже радует. Значит, спрос есть, читают.

– Развивается ли детская литература? Читают ли детям произведения современных авторов или всё-таки в основном классику?
– Несколько лет назад мне позвонила знакомая из Европы и попросила прислать книги для ребёнка на чеченском языке. Я пошёл в книжный магазин, а там книг для детей на родном языке нет. С тех пор Союз писателей республики каждый год выпускает более десятка красочных детских книг современных авторов на чеченском языке. Правда, в этом проекте тоже много проблем. Очень мало профессиональных художников-оформителей, учитывающих национальный колорит. Ведь детская книга должна быть яркой, качественной, без вредных типографских красителей, по доступной цене и большим тиражом.

– Как в целом оцениваете литературный процесс в республике? Вы сами являетесь известным автором всероссийского масштаба. А каковы шансы добиться славы у национального автора, и какую поддержку ему надо оказать на государственном уровне?
– Каждый год Союз писателей Чеченской Республики издаёт более двадцати книг на русском и чеченском языках. При этом публикуются в основном только новые произведения. Ежегодно проводятся литературные конкурсы. При Союзе писателей ЧР создан молодёжный семинар «Синмаршо», дважды в год выпускаются сборники произведений молодых авторов.
Сегодня наши произведения переводятся на многие языки мира, представлены на престижных всероссийских и международных фестивалях и книжных ярмарках.
Регулярно члены Союза писателей встречаются со школьниками и студентами, пропагандируя чтение и литературу. Каждый год Союз писателей принимает более десятка авторов, в основном это молодые люди. И мне хочется особо отметить, что в наших рядах и с нами тесно сотрудничают писатели не только из Чеченской Республики и России, но и авторы, проживающие в Европе, Турции, Иордании, США и Израиле.
В целом, по моему мнению, литературный процесс у нас развивается, но, тем не менее, острые вопросы и проблемы есть, и они всегда были и будут.


checheninfo.ru



Добавить комментарий

НОВОСТИ. BEST:

ЧТО ЧИТАЮТ:

Время в Грозном

   

Горячие новости

Это интересно

Календарь новостей

«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 

Здесь могла быть Ваша реклама


Вечные ссылки от ProNewws

checheninfo.ru      checheninfo.ru

checheninfo.ru

Смотреть все новости


Добрро пожаловать в ЧР

МЫ В СЕТЯХ:

Я.Дзен

Наши партнеры

gordaloy  Абрек

Онлайн вещание "Грозный" - "Вайнах"