Мультипортал. Всё о Чеченской Республике.

Связываю с Родиной я судьбу свою


Просмотров: 6 097Комментариев: 0
ДАЙДЖЕСТ:

 С. Яшуркаев 

 

С. Яшуркаев «Не одну тысячу лет воюет человек и все время пытается описать, что с ним делает война, каким он становится после нее – что теряет, приобретает, что меняется в его мыслях. Сказано, написано много и все же, все же – недостаточно, чтобы люди отказались убивать друг друга. И поневоле приходишь к выводу – каждая война готовит человека к следующей. Если бы не так, человечество насытилось бы и одной, после чего поняло бы, что губит себя и свой единственный дом – Землю, на которой живет и которая одарила его… Но человек сделал войну – разрушение, войну – самоубийство своим ремеслом… Китайцы проклинают так: «чтобы жить тебе во время перемен и смут». И у чеченцев есть нечто похожее: самое страшное проклятье у них: «Вовши карах лайла шу – чтобы вы в междоусобице друг от друга погибли…» - такими словами завершает свою книгу – дневник. «Чарапины на осколках», изданную в гор. Москве в 2001 году Ю. Сешил. Это – псевдоним известного чеченского поэта, праздника и публициста, члена Союзов писателей России и Чеченской Республики Султана Яшуркаев, которого я знаю вот уже более тридцати лет. Сейчас он живет в Бельгии, куда уехал после проведенной в Чечне в 1994-1996 годах военной кампании «по наведению конституционного порядка» у нас федеральными войсками.

…Есть чудесный уголок в Чечне, который славится природой райской красоты, и называется он село Харачой Веденского района. Именно там за два года до выселения, 22 апреля в 1942 года родился известный будущий писатель поэт, прозаик и публицист Султан Яшуркаев, хотя своим родовым селом он считает Эшилхатой. Так поэт, член бывшего объединения молодых литераторов «Прометей» Ю. Яралиев пишет в своих воспоминаниях:

«Шли восьмидесятые годы прошлого века. Мы с Султан Яшуркаевым ехали из Грозного в его родовое село Эшилхатой на его машине. Уставшие от долгих разговоров и друг от друга мы ехали молча. И вдруг он начал бормотать стихи, глядя вперед на дорогу. Он их, видимо, сочинял тут же, выговаривая…»

Детство Султана Яшуркаева прошло в степях Казахстана. Учиться начал там же. А когда настала пора определить жизненный путь, ему посчастливилось вернуться домой – на Северный Кавказ, в с. Харачой, где и закончил среднюю школу в 1960-м году. Сразу же поступил на филологический факультет Чечено-Ингушского государственного педагогического института и закончил его уже в статусе университета (преобразован в 1972 году – А-К.) в 1974 году. Не довольствуясь этим и расширяя свои знания, Султан Яшуркаев заканчивает еще юридический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. После него он работает многие годы на различных юридических должностях в районах республики, в агропромышленном комплексе и так далее.

Писать Султан Яшуркаев начал еще в школьные годы. Первые стихи его были опубликованы в Веденской районной газете «Колхозная жизнь». Особенно интенсивно он начал работать в поэзии (да и в прозе тоже) после вступления в творческое объединение молодых литераторов Чечни «Прометей», созданный в 1975 году при Чечено-Ингушском государственном уни­верситете. С. Яшуркаев был самым строгим, требовательным и бескомпромиссным критиком и аналитиком творчества членов объединения «Прометей». Об этом так вспоминал Ю. Яралиев:


«Султан Яшуркаев критиковал нас, как будто приговаривал к сроку. Он тогда работал следователем прокуратуры в одном из районов республики. Он был опытнее и старше нас, и Султану шло, что он так требовательно относился к нам. Но любили и уважали его. Ценили его мнение. Знали, что он уловит фальшивый слог, незаконченную мысль, неудачный образ. Автор же иногда сам не видит, не хочет видеть плохое, слабое в своем произведении, потому что относится к вновь созданному произведению, как к ребенку. А Яшуркаев, как потенциальный читатель, сразу все улавливал и прямо говорил. А когда ему объясняли суть, то говорил: «Вот так и пиши, подбирая точное, емкое слово или выражения. Поэзия – это тебе не болтовня красивая, это искусство».

– Тебе тоже не хватает искусства видеть.

– Созданный шедевр – увижу!»

С тех пор юридическая и литературная работа Султана Яшуркаева шла параллельно. Стихи и рассказы его часто публиковались в республиканских газетах и в альманахе «Орга», в коллективных сборниках молодых литераторов «Горизонты мечты», «Утренние голоса», «Час рассвета», в «Антологии чеченского рассказа» и т.д. В последние годы стихи, поэмы, рассказы С. Яшуркаева регулярно печатаются в журналах «Нана», «Вайнах», «Орга», а детские (он пишет и для детей – А.К.) – в «Радуге» («Стела1ад»). Первая же авторская поэтическая книжка «Звездная россыпь» («Седарчийн буьртигаш») вышла из печати в Чечено-Ингушском издательстве в 1988 году. Затем были и другие книжки поэм и рассказов. И, наконец, публицистический роман-дневник «Царапины на осколках». Читателям особенно запомнились его: рассказ «Напсат», повесть «Белое пятно в сумерках ночи» (журнал «Вайнах», 2006 г., №№ 10, 11, 12) и эпическая по своему содержанию и проблемам, поднятым в ней, поэма «Оэма» (журнал «Нана», 2006 г., № 10). О рассказе «Напсат» журналистка Д. Сулумова писала:

«В трагическом рассказе «Напсат» Яшуркаев описывает горькие страдания чеченцев, как жили на грани голода и холода, с каким трудом они выживали, и о долгожданном возвращении на Родину. Напсат – добрая старушка, горевшая огромным желанием поскорее вернуться на Родину. Ностальгия лишила ее разума, и она вскоре умерла… Образ Напсат – это ноющая боль в наших сердцах за тех, кому не суждено было вновь увидеть родные горы и кто остался навечно в степях Средней Азии».

А о поэме «Оэма» очень хорошо и точно сказал журналист и поэт А-В.Катаев: «Рифмованная и ритмически выстроенная проза Яшуркаева, несомненно, еще одно авторское поэтическое достижение и достойная внимания литературная находка. Колоссальный, гигантский объем информации, фактически весь «Земли искореженный шар», представленный автором «Оэмы» на суд Творца, спрессован мастерством летописца и талантом поэта в жуткую, страшную картину самоистязания, самоуничтожения: «история в кровь избрызгана», и в ней, изданной в миллионах томов, «в обложках тисненных теснятся рядом с убийцей убийца….»

Рука поэта остановилась, она нарисовала картину бесовской вакханалии страстей на Планете Земля и в душе человека – беса, но она – эта рука, ведомая чувством великой любви и сострадания, возродила, безусловно, и чувство Надежды, Веры…»  Жизненным кредо писателя и публициста Султана Яшуркаева было убеждение, что «чеченский поэт должен создавать свои произведения на родном языке, чтоб на любом языке в случае перевода ощущалось, что данное произведение сочинено чеченским автором. Метафоры, образы сравнения не должны быть заимствованы, они должны отображать национальную особенность мышления, ментальность, своеобразие построения мысли. Чеченская литература должна отличаться от художественной литературы других национальностей своеобразием, как поэт отличается от другого поэта.

По стилю, по создаваемым образам, по колориту». (Газета «Вести республики», 2007 год). Литературная критика и читатели отмечали: «Произведения Яшуркаева всегда призывают к миру, дружбе, человечности, прививают любовь к родной земле. Особенно удачливы его стихи о труде, где он умело, приводит читателя к философскому размышлению: он легко и ненавязчиво показывает смысл и значение труда в жизни человека. 

В творчестве писателя немало произведений о жизни нашего народа в трудные годы изгнания, о тех тяготах и испытаниях, выпавших на долю простого человека в эти дни. Это было его детство, но Султан хорошо помнит то, что испытал на себе». Хотя писатель и живет сейчас вдали от Родины, но все мысли его о родном крае, душой он здесь. в одном из стихотворений, опубликованных давно в журнале «Нана» С.Яшуркаев пишет (перевод с чеченского мой):

О чем бы ни писали вы

Там в родном краю,

Связываю с Родиной

Я судьбу свою.

Хочу, чтоб принял край меня

В мой смертельный миг,

Где жили семь отцов

Семи отцов моих…

 

С-М. КоОСУМОВ

 
«Много лет шагает, не сбиваясь с пути, по дороге, ведущей к вершинам поэзии, Саид-Магомед Косумов», – пишет литературовед, кандидат филологических наук О. Джамбеков.

Поэт С-М. Косумов родился 22 апреля 1965 года в с. Азамат-Юрт Гудермесского района Чечни. Его родители выходцы из горного села Шуани. Там же закончил среднюю школу, а в 1988 году - Грозненское культпросветучилище, в 1998-м - юридический факультет Махачкалинского института управления, экономики и права. Тр уд о в а я д е я т е л ь н о с т ь С а и д - М а гом е д а Ко с у м о в а , н ач ат а я и м в 1988 году, протекала в культурно- просветительских учреждениях Гудермесского района и республики. В 2001 году был избран председателем республиканского комитета профессионального союза работников культуры Чечни. С 2007 года - директор Гудермесского педагогического колледжа Министерства образования и науки Чеченской Республики.

Писать стихи и сочинять афоризмы С-М. Косумов начал рано – еще в школе. Опыта стихотворства набирался в литературном объединении «Шовда» при редакции Гудермесской районной газеты «Красное знамя» («Гумс»). Саид-Магомед Ко сумов – автор четырех поэтических книжек: «Годы, оставившие шрамы» (2001), «Когда земля поворачивается» (2003), «В поисках счастья» (2004) и «Избранное» (2006). С-М. Косумов – член Союза писателей России и Чечни, заслуженный работник культуры Чеченской Республики. Продолжает активную поэтическую деятельность.

Стихи его всегда тщательно отделаны, содержательны, образны, написаны на хорошем и чистом чеченском языке. Биографичны, афористичны, полны философских раздумий, мелодичны. Тематика стихов и афоризмов С-М. Косумова разнообразна, но главными все-таки являются любовь к Родине, к природе Притеречья, к созиданию и к молодеческой удали чеченцев и мудрости их. Они часто переводятся на русский язык X. Акбиевым. На некоторые из них написана музыка, и они звучат с эстрады.

Стихотворение «Завещание» привожу в своем переводе:

ЗАВЕЩАНИЕ

В словах: «Страна,

Народ,

Винтовка», -

Отец оставил завещанье сыну.

Она стреляла

За свободу ловко,

Виновных убивая

И невинных.

В словах: «Народ, Язык,

Отчизна», –

Отец оставил

Завещанье сыну.

Старик винтовку

Вычеркнул из жизни,

Поняв, что мудрость

Побеждает силу.

Адиз КУСАЕВ,

Заслуженный работник культуры ЧИАССР, заслуженный журналист ЧР




checheninfo.ru


Вести Республики

Добавить комментарий

НОВОСТИ. BEST:

ЧТО ЧИТАЮТ:

Время в Грозном

   

Горячие новости

Это интересно

Календарь новостей

«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 

Здесь могла быть Ваша реклама


Вечные ссылки от ProNewws

checheninfo.ru      checheninfo.ru

checheninfo.ru

Смотреть все новости


Добрро пожаловать в ЧР

МЫ В СЕТЯХ:

Я.Дзен

Наши партнеры

gordaloy  Абрек

Онлайн вещание "Грозный" - "Вайнах"